Шановні читачі! 15 червня 2018 року газеті "Демократична Україна"
(до жовтня 1991р. - "Радянська Україна") виповнилося 100 років!
Кожен рік, за східним календарем, має назву якоїсь живої істоти. Наприклад, коня, тигра, мавпи або змії. Проте достеменно відомо, що наступний рік не стане роком коня, корови чи навіть свині. Бо з 1 січня набирають чинності положення Закону «Про безпечність та якість харчових продуктів», які забороняють продаж сирого молока, сиру домашнього виробництва та м’яса тварин подвірного забою. А це може породити нові проблеми для власників худоби і, як наслідок, призвести до скорочення її поголів’я. І що найгірше— поставити під загрозу продовольчу безпеку країни.
Таке припущення в інтерв’ю з журналістом Національного прес-клубу з аграрних та земельних питань зробив керівник напряму «Розвиток ринкової інфраструктури» проекту USAID «АгроІнвест» Микола Гриценко.
— Чому Україна вдалася до такого продовольчого нововведення?
— Коли Україна тільки починала рухатися в напрямку до об’єднаної Європи, то взяла на себе певні зобов’язання. Одне з них стосувалося безпечності тваринницької продукції. Нині воно набуло особливої ваги у зв’язку з підписанням нашою країною Угоди щодо асоційованого членства в ЄС.
— Чи не поставить такий підхід під загрозу саме існування вітчизняної тваринницької галузі, адже 77% молока та понад 60% м’яса в нашій країні виробляють власники особистих селянських та фермерських господарств?
Антоніна Листопад родом із Рівненщини, за волею долі оселилася на Сході України — в Краснодоні на Луганщині. Не зі своєї волі покинула домівку і потрапила як переселенка на Київщину.
За фахом — лікар-невропатолог. За покликанням — письменник. Член НСПУ з 1991 р. Лауреат премій імені Василя Стуса та імені Олени Пчілки. Дипломант Міжнародного Шушкевичевського конкурсу (Канада). Лауреат Літературного фонду Воляників-Швабинських при Фундації Українського Вільного університету в Нью-Йорку, друге місце за книгу «Свячена вода».
Антоніна Листопад — організатор українського культурного центру «Калина» в Краснодоні. Її твори друкували в журналах української діаспори в Канаді, США, Австралії, Англії, Польщі.
Наша розмова — про найболючіші точки нервової системи України.
— Антоніно Іванівно, а що для Вас Слово як для письменниці? Як для людини? Як для громадянки України?
— Найкраще запитання, яке б я хотіла почути. Слово — це плоди. І гілля... І ланцюгова реакція, сильніша від атомової. Слово — це наші соки. І наші споруди. Слово — це неподільність. І найдетальніший поділ. Бо по своїй суті Слово завжди — національне. Воно належить лише окремій нації. І чим більше в сукупності національного Слова, тим досконаліша гармонія людства. А як для громадянки — це мої гени, які змінити неможливо. Своїм українським Словом завжди пишаюся. І те Слово дуже мені болить.
Лише три дні тривав у Національній філармонії України ХІ Міжнародний фестиваль гітарної музики «Київ-2014». Однак, незважаючи на стислі терміни, він, як і попередні десять фестивалів, що від 2004 року проводяться у грудні, запропонував класичну програму.
Національна філармонія України, яка є засновником і організатором фестивалю та конкурсу гітаристів, що раз на два роки проводиться у його рамках, змогла реалізувати її завдяки підтримці Посольства Італійської Республіки в Україні та Італійського інституту культури в Україні, СIDIM — Національної музичної ради Італії.
Кожний, хто цікавиться гітарною музикою, мав можливість послухати концерти музикантів, відвідати майстер-класи, цікаві лекції і поспілкуватися з гостями фестивалю або слухачами.
Фестиваль відкрився сольним концертом одного з найвідоміших молодих талановитих гітаристів Іспанії, володаря понад двадцяти міжнародних нагород, лауреата фондів Іспанії, Франції та Італії — Франсиско Берньєра. Він вразив усіх дивовижним поєднанням вишуканої техніки гри, емоційності, експресії та глибини інтерпретації творів Й. Баха, Ф. Сора, А. Абріля, І. Альбеніса, А. Барріоса, Ф. Таррега.
Наступного дня Франсиско Берньєра провів майстер-клас у Музичному салоні столичної філармонії, який зібрав чимало охочих удосконалити власну майстерність. Не оминули увагою лекцію українського гітариста, композитора і старшого викладача класу гітари Дніпропетровської консерваторії імені М. Глінки Юрія Радзецького «Система музичного навчання і виховання гітаристів». А концерт — презентація класу гітари Київського інституту музики імені Р. Глієра (викладач Олена Дроздова) у Малому залі привабив чималу кількість слухачів.
Які процеси відбувалися в українському мистецтві 30-х років, окрім утвердження соціалістичного реалізму? Для більшості цей період і досі залишається майже невідомим. Однак творчість непересічних митців, безумовно, тривала навіть у такий несприятливий для втілення власних поглядів час. Виставка «На межі дозволеного. Українське мистецтво 30-х років із музейних та приватних колекцій» не тільки розкриває художнє розмаїття цього складного і цікавого проміжку часу, а й сприяє його кращому розумінню.
Виставка, відкрита в залах пам’ятки архітектури XVIII ст. «Хлібня» Національного заповідника «Софія Київська», стала логічним продовженням проекту «Сталінський ампір. Нереалізовані амбіції. Проекти забудови урядового кварталу Києва 30-х років». Організована за участю Національного музею українського народного декоративного мистецтва, Національної бібліотеки України ім. В. І. Вернадського, Музею театрального, музичного та кіномистецтва України, Музею історії Києва та приватних колекціонерів, експозиція представляє більш як 100 творів живопису, графіки, скульптури та ужиткового мистецтва.
Від того, який глядач прийде на прем’єру, нерідко залежить те, як складеться доля майбутньої вистави. У цьому відношенні Центру мистецтв «Новий український театр» поталанило, адже за роки його існування сформувалося постійне коло глядачів, які, по суті, є співтворцями спектаклів. Це ще раз засвідчили перші покази комедії-притчі — «Упс!.. Я прийшов!», створеної за мотивами п’єси білоруського драматурга Миколи Халєзіна.
А почалося все ще півтора року тому. Відомий актор театру та кіно Віктор Цекало тоді вперше відвідав «Новий український театр» і був вражений неповторною атмосферою, що тут панувала, та професійною грою молодих акторів. Того ж вечора він висловив художньому керівникові театру Віталію Кіно своє бажання грати в цьому талановитому творчому колективі. До речі, ще у 1996 році молодий режисер В. Кіно в Київському театрі драми та комедії поставив казку «Чарівна кісточка», в якій молодий актор В. Цекало зіграв головну роль.
Про що ж нова робота театру? Усім відоме народне прислів’я «Життя прожити — не поле перейти». А під полем, звісно, можна розуміти будь-що: подолання кризи, відкриття власного магазину, вступ до вузу, зраду своїй другій половинці, втрату бізнесу, одруження, що трапляється вже вп’яте у житті... Коли ж дитина з’являється на світ, то вона завжди кричить. Що цей крик може означати? Напевне, радісний гордий вигук — «Дивіться! Я прийшов!»
Про магію пісні та співу створено багато легенд, в яких вона постає могутньою силою, що здатна лікувати людей від хвороб, очищати їх від скверни, пробуджувати активність, впливати на природу, приборкувати диких звірів.
В одній із них розповідається, як бог світла Аполлон усмирив розлючених давньогрецьких богів — він привів на гору Олімп, на якій вони жили, хор найталановитіших співаків. І полинула над Олімпом багатоголоса чарівна злива пісень, розсипаючись у повітрі водоспадом, закликаючи до добра і злагоди. Сам Аполлон супроводжував спів грою на арфі. Чар-голоси, срібні звуки музики поступово «розтопили» гнів і злобу, прагнення помсти, натомість посіяли насіння доброти та злагоди. І життя на Олімпі наповнилося радістю.
Ця легенда мені пригадалася, коли в публікаціях про творчість всесвітньо відомого композитора-диригента, педагога Григорія Гурійовича Верьовки прочитала таке: «Одночасно з гастролями хору в Мюнхені, у жовтні 1959 року, радянськими спецслужбами був убитий провідник українських націоналістів Степан Бандера. До концертного залу на виступ хору зайшли люди з похоронної процесії. Напруження нагадувало очікування вибуху бомби... Григорій Гурійович звично став перед хором, звів руки, змахнув — і зал охопило могутнє «Реве та стогне Дніпр широкий». Замість вибуху бомби — шквал оплесків. А потім диригент і хор розпочали «Чуєш, брате мій». Це було духовним мостом єднання».
Герой України Ігор Гордійчук — нетиповий для нашої армії полковник. Упродовж 20 років змінив 12 місць служби. Обіймаючи генеральську посаду, жив на зйомній квартирі. Але він є символом українського офіцерства, доблесті і патріотизму. Саме на таких, як він, і тримається наша армія, саме за такими офіцерами — майбутнє України та її війська.
Коли мрії збуваються
Познайомившись із цією людиною, вперше пошкодував, що Господь не наділив мене талантом письменника чи драматурга: тоді б я написав повість або п’єсу, а головним героєм був би він — полковник Ігор Гордійчук.
Професії обирають по-різному, беручи за взірець батьків, старших товаришів, книжкових та кіногероїв.
— Мрія стати офіцером визріла ще в молодших класах, — розповів Ігор Володимирович. — Чому? Мабуть, зарано почав читати правильні книжки (усміхається), головними героями яких були люди в погонах. Тож по закінченні Корецької середньої школи № 1, що на Рівненщині, вступив до Омського вищого загальновійськового командного училища. До Сибіру подався не випадково: вважав, що, перебуваючи за тисячі кілометрів від рідного Полісся, лише двічі на рік «наживо» спілкуючись із рідними та близькими, загартовуватиме себе як майбутній офіцер.
Коли на політичній карті світу постала незалежна Україна, хлопець вирішив повернутися на рідну землю.
У світовій економіці посткризове відновлення після фінансових негараздів 2008–2009 років відбувається повільніше, ніж очікувалося за оптимістичними сценаріями, зазначають експерти Центру Разумкова. Після відносно успішних 2010-2011 років глобальна економіка не змогла утримати новий тренд зростання. А показники світового розвитку у 2012—2013 роках виявилися, хоч і переважно позитивними, проте помітно гіршими, ніж у попередні два роки.
Чинники, які формували високу докризову динаміку (насамперед, експортна експансія країн, що розвиваються), в більшості випадків вже не можуть бути економічними рушіями зростання в окремих країнах і регіонах найближчим десятиліттям. Модернізація виробництва, поширення нових технологій, підвищення кваліфікації працівників, оновлення менеджменту відбувається не автоматично.
Тому країни (переважно з висхідними економіками) стикаються з ризиками втрати традиційних для них ніш і ринків. А також — зі значними часовими витратами для освоєння нових конкурентних виробництв (з відносно високою доданою вартістю). А це не безболісно для економіки.
Лідерами нинішнього економічного відновлення є торгівля та інвестиції. Хоча всі погоджуються з необхідністю прискорення торгівлі, протекціоністські заходи, які стримуюче впливали на її розвиток, а з тим і на приплив інвестицій, залишаються популярними. Втім, якщо міжнародна торгівля поступово відновлює позитивну динаміку, то за низької довіри між урядами та економічними агентами міжнародні інвестпотоки демонструють високу чутливість до політичних та економічних негараздів.
Уже два місяці в Києві вкрай складно зареєструвати місце проживання. Причина не в особливому напливі нових мешканців у місто. Приводом для черг стало переведення реєстрації місця проживання з ЖЕКів у центри надання адміністративних послуг (ЦНАП) при райдержадміністраціях.
Людям доводиться вистоювати багатогодинні «живі» черги в ЦНАП лише для того, щоб зареєструватися в електронну. А потім виявляється, що треба було спочатку взяти в ЖЕКу якусь паперову форму і лише потім займати чергу в ЦНАП. Подекуди напруженість між відвідувачами мало не переростає в бійки.
Переведення послуг у ЦНАП відбулося 1 жовтня 2014 року за розпорядженням Кабінету Міністрів № 523-р. Його було ухвалено у травні 2014 р. на виконання закону «Про адміністративні послуги».
При повноцінному впровадженні переведення реєстрації в ЦНАП мало б полегшити життя відвідувачам: прозорі офіси, максимум прийомних годин без перерв, універсальний персонал обслуговування, електронна черга. Але проста, у багатьох містах непідготовлена, зміна фронт-офісу оголила всі недоліки системи реєстрації, які досі були непомітні.
Найбільше проблем з реєстрацією виникло через те, що реєстраційний облік досі ведеться на папері, а паперові картотеки все ще містяться в ЖЕКах. Тобто, з переведенням прийому людей в ЦНАП хтось мав би забрати їх картки з ЖЕКів, вивезти їх на реєстрацію в Державну міграційну службу (ДМС), а потім повернути назад.
Рік, що минає, крім традиційних проблем у судовій практиці, ознаменувався новими викликами. Про них та рецепти з їх подолання йшлося під час круглого столу за участю суддів, адвокатів і представників юридичної спільноти.
Нові виклики
Ознакою часу вважають той факт, що суди переповнені банківськими спорами, тому що Національний банк не врегулював вкрай нагальні питання. Не може не турбувати велика кількість тимчасових адміністрацій, введених у фінансових установах, — нині їх налічується близько 30-ти. Тривогу викликає також страховий ринок, особливо в тій частині, яка стосується тимчасово окупованої території. Зволікання тут неприпустиме, адже половина страхових компаній згортає свою діяльність. Необхідно кардинально змінювати підхід до такої категорії, як форс-мажор. Перший крок уже зроблено — є відповідне рішення по Криму, однак потрібні подальші роз’яснення.
Неприємні нюанси виникли у застосуванні нового Кримінального процесуального кодексу: стало складно зареєструвати кримінальну справу. Згідно з КПК, це має відбуватися невідкладно, однак кожне правоохоронне відомство внесло до документа свої «удосконалення». Ці внутрішні інструкції, які суперечать законодавству, дають можливість ігнорувати згадану норму і блокувати порушення справ. Не працює виписаний у кодексі принцип змагальності між обвинуваченням і захистом — у адвокатів проблеми зі збиранням доказів, хоча на початку року було очікування, що в цій сфері почнуться реальні позитивні зміни.
Використання матеріалів «DUA.com.ua» дозволяється за умови посилання (для інтернет-видань – гіперпосилання) на «DUA.com.ua».
Всі матеріали, розміщені на цьому сайті з посиланням на агентство «Інтерфакс-Україна», не підлягають подальшому відтворенню
та / чи розповсюдженню у будь-якій формі, окрім як з письмового дозволу агентства «Інтерфакс-Україна».